Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

kossak

(no subject)

Полные собрания сочинений русских классиков, изданные ИРЛИ РАН, выложены в сеть



Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук (ИРЛИ РАН) запустил сайт - электронную библиотеку "Академические собрания сочинений Пушкинского Дома". Там размещены в свободном доступе электронные версии полных собраний сочинений А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Н.В. Гоголя, М.Ю. Лермонтова, И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина, Н.А. Некрасова, В.Г. Белинского, В.В. Капниста и других писателей.


kossak

РЕЦЕНЗИЯ ФАИНЫ ГРИМБЕРГ НА КНИГИ МАРТЫ ШАРЛАЙ.

Оригинал взят у jaschil_14hane в РЕЦЕНЗИЯ ФАИНЫ ГРИМБЕРГ НА КНИГИ МАРТЫ ШАРЛАЙ.
Фаина Гримберг (Гаврилина)
ОТ СКАЗКИ К СУМАСШЕСТВИЮ
(О книгах Марты Шарлай – «Лени Фэнгер из Небельфельда». «Адам вспоминает». «История Сванте Свантесона, рассказанная Кристель Зонг».)
У меня давно уже сложилось впечатление, что наши литературные критики, в особенности те, которые занимаются отечественной прозой, слишком мало внимания уделяют новым именам. Вот если бы уделяли, то непременно обратили бы внимание на романы Марты Шарлай, вышедшие в издательстве «Кабинетный ученый». Когда я закончила читать историю Сванте Свантесона, рассказанную Кристель Зонг, мне пришел на мысль один сюжет: в современной Москве, ну, допустим, в районе Южное Бутово, проживают молодожены Иван и Василиса. Иван – менеджер по продажам в крупной кампании, он живет своей обыденной жизнью, но… одержим постоянной мучительной рефлексией: ему видится, что подлинная суть его прекрасной жены Василисы – болотная лягушка, и что он эту суть убил! И автор и читатели понимают, что главный герой безумен. Почему он безумен? Потому что в жизни сутью человеческой личности болотная лягушка быть не может. Почему это мне пришло на мысль? А потому что Марта Шарлай, писательница из Екатеринбурга, фактически совершила в своих текстах открытие. И в чем же это открытие заключается? А заключается оно в том, что если мы ввергнем, что называется, сказочный сюжет в пространство реалистической прозы, получится история сумасшествия. И Марта Шарлай этот опыт ввержения (так скажем!) сказочного сюжета в пространство реалистической прозы и проделала. Но всё не так просто. Ведь вопрос идет о соглашении, о некой конвенции, то есть о том, что мы договорились считать определенную манеру написания прозаических произведений отражающей эту самую реальную жизнь. В точности известно, что болотные лягушки не превращаются в девушек, а Карлсон не существует. И вот, в эту четко определенную манеру описания этой самой реальной действительности Марта Шарлай ввергает сказочный сюжет… В этой воссозданной (опять-таки – так скажем!) реальности, где существуют Дрезден и Стокгольм, где люди едят и пьют и живут в своих реальных жилищах; в этой реальности обретаются – молодая женщина Кристель Зонг, ее отец и муж Йорг, безнадежно оба увязшие между любовью к немецкой культуре и ненавистью к фашизму, книгоиздатель по фамилии Блох, мальчик Удо и другие персонажи, более или менее важные. Но в этой же реальности оказываются и некие Сванте, его мать, его брат Боссе и сестра Бетан. И… не надо даже догадываться, что перед нами тот самый Малыш из сказки Астрид Линдгрен, Малыш и его семья. А каково же место Карлсона в подобном повествовании? Это Кристель рассказала Астрид историю мальчика, поверившего в Карлсона, или придумавшего Карлсона… Для Астрид Линдгрен история Малыша и Карлсона – сюжет для написания книги. Но Кристель знала Сванте с детства, в пространстве реальности романа Марты Шарлай Сванте – реалистический персонаж. Конечно, Кристель может напрячь нервы и заставить себя поверить в реальность Карлсона, но… По-настоящему реально лишь сумасшествие Сванте, уже взрослого Сванте, безумного Сванте, не могущего найти себя в этой самой реальной жизни. И в финале романа Кристель воссоединяется с безумным Сванте, чтобы стать, нет, не его спутницей, но самоотверженной сиделкой. Сказка, казалось бы, трогательная и безобидная, признающая гуманное внимательное отношение к фантазиям одинокого ребенка, ввергается в реалистический роман и оборачивается безумием и гибелью, Так погибает мальчик Удо, опекаемый бездетной Кристель. Он узнал сказку о Карлсоне, взобрался на крышу и упал вниз – насмерть! Потому что Карлсон не существует, не существует в этом самом беспощадном пространстве, которое называется «на самом деле».
Еще более интересный эксперимент ставит Марта Шарлай в романе о брате и сестре, Леоне и Лени Фэнгер. Они живут в городе Небельфельде, но такого города не существует, такой город всего лишь поле – фельд, на которое опустился туман – небель. Но ведь этот город кажется той самой реальностью реалистического романа: здесь живут люди, здесь есть дома и церкви, здесь готовят пасхальные сладости (нельзя не отметить мастерство писательницы в описании пищи, и сладостей в особенности, почти ощущаешь аромат корицы и ванили!)… Но и сам Небельфельд и всё в нем – пространство Литературы (да, с заглавной буквы!). Бог Леона и Лени – Шекспир, сонеты Шекспира – колыбельные для Лени, пропетые голосом брата. Лени соотносит свое и Леона существование с легендой Небельфельда, легендой о близнецах Гензеле и Гизеле, которые не могли разлучиться, и нашли себя в религиозном обете безбрачия. Лени молится о том, чтобы никогда не покидать укрытый туманом город, город Гензеля и Гизелы и Лореляй, город, где возможно, как в средневековой новелле, заключить сердце любимого брата в стеклянный сосуд, город, где волшебник-кукольник вкладывает в своих кукол частицу собственной души… Но все же Лени покидает Небельфельд для того, чтобы в реальном Париже, где живет Бруно, любимый друг брата, искать Леона. Леон мертв? Леон пропал?.. Леон, Лени и сам Небельфельд – фантазия Бруно: «… Лени – демоница, мечтающая не то о брате, не то быть самим братом - сумасшедшая…» . Слово найдено – сумасшедшая! Но кто безумен? Леон? Лени? Бруно?.. Или безумие изначально как бы запрограммировано в мире, где сказка, ввергнутая в реальность, сводит с ума и убивает…
В заключение, не могу не сказать о маленькой повести Марты Шарлай «Адам вспоминает». В этом тексте нет ничего фантастического, сказка не вторгается жестоко в жизнь; это простая история Адама и Ханны, чье детство пришлось на вторую мировую войну, а всё остальное бытие пришлось на всё остальное время… Когда-то Ханна была красавицей, руки которой с трудом добился Адам, теперь она старуха, лишившаяся рассудка. И это простое бытовое безумие, оно и есть конец жизни? Но нет! Есть еще живая человеческая память, память Адама, память о страдании и любви, и, значит, есть Жизнь (с заглавной буквы!).

kossak

Нью-Йоркская публичная библиотека выложила в общий доступ 180000+ сканов и фотографий

Оригинал взят у philologist в Нью-Йоркская публичная библиотека выложила в общий доступ 180000+ сканов и фотографий
Нью-Йоркская библиотека выложила в общий доступ более 180000 изображений. Использовать их можно абсолютно бесплатно. Среди прочих выложенных сокровищ — сканы литературных произведений арабов 11 века. Кроме того, выложены сканы тысяч рукописей, карт, фотографий, нотных записей, открыток и множества других изображений. Изображения можно ранжировать по веку, жанру, цвету или библиотечной коллекции. Библиотека также решила создать несколько игр и программных инструментов, среди которых — игрушка, подобие Pac-man, позволяющая изучить типичные апартаменты Нью-Йорка прошлых десятилетий.



Collapse )

Вы также можете подписаться на мои страницы:
- в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy

- в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky
- в контакте: http://vk.com/podosokorskiy


kossak

Коллекция газет русского зарубежья 1918-1940 гг. выложена в свободном доступе в интернете

Оригинал взят у philologist в Коллекция газет русского зарубежья 1918-1940 гг. выложена в свободном доступе в интернете
Более 120 наименований газет русского зарубежья 1918-1940 гг. представлены в электронном виде и доступны для скачивания на сайте Государственной публичной исторической библиотеки России. Ознакомиться с коллекцией можно здесь.



Вы также можете подписаться на мои страницы в фейсбуке: https://www.facebook.com/podosokorskiy
и в твиттере: https://twitter.com/podosokorsky

kossak

Чаще всего человек просто не может объяснить себе словами, что происходит у него на душе

В Таллине прошел круглый стол «Литература и писатель в эпоху глобальных перемен» с участием гостя международного клуба «Имперссум» петербургского писателя Германа Садулаева. Встречу с российским писателем организовали Издательство КПД, Объединение «Российская книга» и Международный медиа-клуб «Импрессум». За круглым столом собрались эстонский писатель Калле Каспер, поэтесса Гоар Маркосян-Каспер, писатель Реэт Куду, журналист и культуролог Борис Тух, издатель Валентина Кашина, учитель русского языка и литературы Галина Нооркыйв, публицист и историк Илья Никифоров, а также руководители клуба «Импрессум» Галина Сапожникова и Игорь Тетерин.
Очень здорово, что столько лет мы храним наше ощущение литературы, - открыла заседание круглого стола Галина Сапожникова, - В советское время эстонских писателей знали и читали. Сейчас же два мира литературы существуют параллельно. Что мы знаем здесь в Эстонии о российском литературном мире? Практически ничего! И что может сделать писатель, чтобы остановить «красное колесо», беспощадное как в 1939 году?
Герман Садулаев подхватил эстафету:
- Я скажу смиренно, как обычный читатель. Для простого, массового читателя в современной России иностранная литература переводится мало. Узок круг переводимых авторов.  А надо переводить обязательно. Нужны возможности для общения. Сложно ожидать, что сверху всё нам организуют и все дадут.  Конечно, литература не будет массовой, но она нужна нам самим.Collapse )
kossak

Презентация книги «Проблемы православия в Эстонии»

По благословению Патриарха Московского и Всея Руси Кирилла два православных писателя подготовили и этим летом издали на двух языках книгу о проблемах православия в Эстонии.
Prekup1

22 августа в 15.00 в магазине Рахва Раамат (Таллинн, Viru Keskus, 4-й этаж) состоится презентация книги двух православных писателей и публицистов протоиерея Николая Балашова и протоиерея Игоря Прекупа «Проблемы Православия в Эстонии».
Prkup2

Книга посвящена проблеме разделения эстонского Православия, проблеме не только двух религиозных организаций, но всего общества Эстонии в целом, поскольку причины церковного конфликта, произошедшего в 90-е гг. прошлого века и, к сожалению, не исчерпанного по сей день, отнюдь не религиозные. Это, как выразился еще в 1993 г. покойный Патриарх Московский и всея Руси Алексий, «инерция политизированного сознания в церковной жизни». И острая фаза конфликта, и продолжающийся поныне период вялотекущего противостояния (государство вышло из конфликта, зарегистрировав Эстонскую Православную Церковь Московского Патриархата в 2002 г.) сопровождаются попытками каждой стороны обосновать свою позицию в глазах общества.

Особенность книги «Проблемы Православия в Эстонии» в том, что она посвящена не столько разоблачению ложных стереотипов, не только призывает к отказу от порочных методов полемики, но стремится положить начало честной научной дискуссии, которая может стать мостом к восстановлению если не канонического, то хотя бы духовного единства между всеми православными Эстонии.

Информация, содержащаяся в книге, может быть интересна любому человеку, расположенному делать самостоятельные выводы обо всем, что происходит в обществе на основании полученных знаний, достоверных свидетельств и сравнения альтернативных версий событий.

Книга издана параллельно на эстонском и русском языках и адресована всем интересующимся историей и современным положением Православия в Эстонии

Протоиерей Игорь Прекуп, в качестве одного из авторов, представит книгу и ответит на вопросы читателей.
kossak

Не заметят? и пощадят?

Был намедни в Риге. Присутствовал на торжественном концерте посвященном закрытию Дней русской культуры и .... подведению итогов латвийского открытого чемпионата поэзии. Вторую премию получила 19-летняя девочка из Москвы. Совершенно "убойное" стихотворение. То ли прозрела прошлое, то ли вспомнила будущее, то ли кожей почувствовала сегодняшний ветер...


"Инструкция себе".
не делай злого, не делай доброго, ходи по топтаному пути, носи в кармане, в мешке под ребрами складную бездну, дыру в груди: ищи работу, сдавай экзамены, тяни кредиты, вари борщи, про все богатства свои и залежи - будь осмотрительней - умолчи.
будь осмотрительней: слово тянется незримым следом, дурным хвостом. вот наблюдатели и начальники, кому из них объяснишь потом, что небо давится самолетами, что дверь пугается при звонках, что ужас шилом заходит в легкие, и больно вздрагивать и вздыхать, когда на улице плачет маленький, когда под ветром дрожит маяк, что боль чужая воспринимается всегда значительней, чем своя; что те, кто предали нас, становятся грядущим снегом - и бел, и чист.
не делай злого, не думай нового, будь осторожнее - и молчи.
слова врываются, как нашествие, растут и ширятся, как пожар, учись разменивать фразы жестами: "я скоро буду", "не ешь с ножа", "мороз и солнце", "совсем не голоден", "спокойной ночи", "скорее в чат", а если слово полезет в горло, то / хороший навык - уметь мычать. мычи про все, что в тебя не вместится - от императоров до бродяг.
тебя, наверное, не заметят здесь,
зато есть шансы, что пощадят.

публикация тут
Наталья НЕЧАЯННАЯ. "Почти никогда не страшно"
kossak

Белинского и Гоголя с базара пронесло

Журналист,издатель, предприниматель, а по совместительству еще и поэт-публицист Некрасов предавался политическим мечтам о славном будущем времени, "когда мужик не Блюхера и не милорда глупого - Белинского и Гоголя с базара понесет". Как же, понес!Collapse )
neandertal2

Эраст Гиацинтов - первый русский мэр Ревеля

Сегодня в книжном магазине Аполло журналист, историк, краевед, краелюб и просто хороший парень Йозеф Кац презентовал написанную им книгу "Городской голова Гиацинтов".Collapse )